REËLLES NIEUWS

Een tweede taal is geen probleem

Tweetalig opvoeden?

Tweetalig opvoeden?

Kleine kinderen leren net zo makkelijk meer talen in plaats van één taal. Toch aarzelen veel aanstaande ouders om hun kind tweetalig op te voeden. Leren kinderen deze talen dan wel goed? Er zijn gelukkig een heleboel tips en trucs van andere ouders. Samen wordt je wijzer en taliger.

Kinderen die twee talen tegelijk leren, doen dat even snel en goed als wanneer ze één taal leren, zo blijkt uit de ervaringen en uit onderzoeken. Ouders die in paniek raken omdat hun peuter beide talen slecht spreekt worden gerust gesteld; niet ieder kind is even snel in taalverwerving. Sommige tweejarigen gebruiken vijftig woorden, anderen zeshonderd; hoeveel talen een kind daarbij leert maakt iets uit.

SYSTEMEN
Er zijn een aantal systemen om kinderen meer talen te leren. Een bekende is het OPOL-systeem; One Parent, One Language. Dat betekent dat de ene ouder bijvoorbeeld Fins met de kinderen praat en de andere ouder Nederlands, ook als beide ouders Nederlands spreken. Een ander systeem is het hele gezin een andere taal laten spreken dan de omgeving. Daarbij wordt er thuis Pools wordt gepraat, terwijl er met mensen van buiten het gezin Nederlands wordt gesproken.

Het OPOL-systeem is gemakkelijker vol te houden als de kinderen klein zijn en als alle gezinsleden de twee talen verstaan. Als de kinderen groter worden, naar school gaan en vriendjes mee naar huis nemen die de tweede taal niet spreken, wordt het lastiger. Soms lijkt het daardoor of kinderen daardoor hun tweede taal verleren, maar meestal valt dat mee.

VERWARRING
Kinderen die twee talen tegelijk leren, gooien onvermijdelijk talen door elkaar. “Mag ik een candy?” Taalkundige noemen dat ‘mixen’. Dat is niet schadelijk en het gaat vanzelf weer over. De meeste kinderen begrijpen rond hun zesde dat er een verband is tussen de abstracte woorden op papier en de dingen om hen heen. Tweetalige kinderen zijn daar sneller mee, omdat ze weten dat die dingen in verschillende talen een andere naam hebben.

Op school zal het voor tweetalige kinderen even wennen zijn; hun klasgenootjes spreken alleen maar Nederlands en geen Spaans! Maar dat went snel genoeg. Het Nederlands zorgt er wel voor dat kinderen opnieuw taal gaan mengen. De begrippen die bij school horen zijn immers Nederlands. Moet je ‘overblijfjuf’ in het Hongaars vertalen? Nee, je gebruikt gewoon het Nederlandse woord in je Hongaarse verhaal. Mama snapt het vast wel.


REACTIES

Een tweede taal is geen probleem

SCHRIJF EEN REACTIE

code
Klik hier als u de code niet kunt lezen.
Velden met een * zijn verplicht.
REËLLE TWITTERT
VOLG REËLLE