REËLLES NIEUWS

Naast aardappelen ook je taal mee op vakantie!

Góed luisteren zorgt voor begrip

Góed luisteren zorgt voor begrip

Gebruik je eigen taal in het buitenland en mensen begrijpen je. Het is mogelijk dat twee personen met elkaar communiceren die elkaars taal niet spreken, maar er genoeg van kennen om elkaar tóch te verstaan.

WEINIG WOORDEN NODIG
Studenten van de Universiteit van Utrecht hebben onderzoek gedaan naar ‘luistertaal’. Ofwel ‘lingua receptiva’. Bij luistertaal draait het om passieve, receptieve vaardigheden in de andere taal. Die kun je veel gemakkelijker en sneller leren dan actieve vaardigheden, zoals iedereen die weleens een vreemde taal heeft geleerd wel weet. De luisteraar moet de grammatica en woordenschat van de andere taal begrijpen, maar hoeft ze niet actief te kunnen reproduceren. Je leert sneller een taal ‘luisteren’ dan spreken.

EEUWENOUD
Luistertaal is zeker geen nieuw verschijnsel. Het bestaat al sinds het bestaan van de mens. In de middeleeuwen gebruikten handelaren bij internationale contacten vaak gewoon hun eigen taal. En tegenwoordig wordt het ook tijdens vergaderingen van internationale bedrijven of tussen studenten die een verschillende taal spreken, gedaan.

FAMILIE VAN LUISTERTAAL
Er is een verschijnsel dat verwant is aan luistertaal. ‘Intercomprehension’. Volgens Jan ten Thije, universitair docent Interculturele communicatie aan de Universiteit Utrecht is dat een beperktere vorm van luistertaal. De combinatie is dan beperkt tot talen die dichter bij elkaar liggen, tot dezelfde taalfamilie behoren. Bijvoorbeeld Nederlands en Duits, Spaans en Italiaans en Ests en Fins. Ten Thije denkt dat er meer gebruik gemaakt kan worden van dit verschijnsel als meer mensen zouden weten dat taalbegrip op deze manier functioneert.

MEERWAARDE
Luistertaal kan in verschillende situaties van meerwaarde zijn. In het bedrijfsleven kan het tijdens vergaderingen gemakkelijker zijn voor de deelnemers en kan het kosten voor tolken besparen. In het onderwijs kan luistertaal in lesprogramma’s worden verwerkt om zo grammatica en woordenschat van leerlingen te verbeteren. In meertalige gezinnen zou het ook van meerwaarde kunnen zijn, maar hierover zijn de meningen verdeeld en hier wordt nog onderzoek naar gedaan. En wellicht helpt het op vakantiebestemmingen zoals China.

Leer meer over taal luisteren!


GERELATEERDE ARTIKELEN

Wil je jouw luistervaardigheid verder uitbreiden? Lees dan ook:
Blokje Taalquiz, ben jij een goed verstaander?
Blokje
  Doe de hoorscan!
Blokje
  Wazeg? Ikstajnie..unjduiprten?

REACTIES

Naast aardappelen ook je taal mee op vakantie!

SCHRIJF EEN REACTIE

code
Klik hier als u de code niet kunt lezen.
Velden met een * zijn verplicht.
REËLLE TWITTERT
VOLG REËLLE